
ماده واحده- به دولت جمهوری اسلامی ایران اجازه داده میشود به اصلاحات به عمل آمده در کنواسیون پاریس برای حمایت از مالکیت صنعتی در استکهلم به سالهای ۱۹۶۷ و ۱۹۷۹ میلادی برابر با سالهای ۱۳۴۶ و ۱۳۵۸ هجری شمسی ـ(به شرح پیوست) با رعایت موارد زیر ملحق شده اسناد مربوط را تسلیم کند^
۱- تصویب جمهوری اسلامی ایران نسبت به بندهای (۳) و (۴) ماده (۱) و بند (۲) ماده (۲)، با توجه به جزء (ب) بند (۱) ماده (۲() قابل اجرا نیست.
۲- بند (۱) ماده (۲۸) با توجه به بند (۲) آن در حال حاضر برای جمهوری اسلامی ایران تعهدآور نمیباشد.
بند(ط) ماده (۴):
۱- تقاضا نامههای گواهینامه مخترع که در کشوری تسلیم میشود ه در آن متقضایان حق دارند به انتخاب خود تقاضای ثبت اختراع یا تقاضای گواهینامه مخترع نمایند، همان حق تقدمی را ایجاد میکند که برابر این ماده در همان شرایط و با همان نتایج از تقاضای ورقه ثبت اختراع ناشی میشود.
۲- در کشوری که آنجا متقاضی حق دارد به انتخاب خود تقاضای ثبت اختراع یا گواهینامه مخترع نماید، مخترع بنا بر مقررات این ماده در مورد گواهینامههای ثبت اختراع از حق تقدمی بهرهمند خواهد شد که از تقاضای ثبت اختراع یا ثبت نمونه بهرهبرداری یا گواهینامه مخترع ناشی میشود.
ماده ۱۳- مجمع اتحادیه
۱- الف- اتحادیه دارای مجمعی است مرکب از آن دسته از کشورهای اتحادیه که ملتزم به مواد (۱۳) تا (۱۷) میباشند.
ب- دولت هر کشور دارای یک نماینده خواهد بود که جانشینان، مشاوران و کارشناسانی میتوانند او را همراهی کنند.
پ- هزینههای مربوط به هز هیأت نمایندگی به عهده دولتی است که آن را منصوب نموده است.
۲-الف- مجمع:
یک- به تمام مسائل مربوط به حفظ و توسعه اتحادیه و اجرای این کنوانسیون رسیدگی میکند.
دو- به دفتر بینالمللی مالکیت معنوی (که از این پس «دفتر بینالمللی» خوانده میشود) که در کنوانسیون مربوط به تأسیس سازمان جهانی مالکیت معنوی (که از این پس «سازمان» نامیده میشود) از آن یاد شده، با در نظر گرفتن نظریات کشورهای اتحادیه که به مواد (۱۳) تا (۱۷) متعهد نشدهاند، از نظر تهیه مقدمات کنفرانسهای تجدید نظر، ارایه طریق میکند.
سه- گزارشها و فعالتیهای مدیر کل سازمان را درباره اتحادیه بررسی و تصویب میکند و به او در مورد مسایلی که در صلاحیت اتحادیه است، کلیه دستورات لازم را خواهد داد.
چهار- اعضای کمیته اجرایی مجمع را انتخاب مینماید.
پنج- گزارشها و فعالیتهای کمیته اجرایی خود را مورد بررسی و تصویب قرار داده و به آن ارایه طریق مینماید.
شش- برنامه اتحادیه را تنظیم، بودجه دو ساله آن را تصویب و حسابهای نهایی را تأیید میکند.
هفت- مقررات مالی اتحادیه را تصویب میکند.
هشت- کمیتههای کارشناسان و گروههای کاری را که برای تحقق هدفهای اتحادیه مفید میداند، ایجاد مینماید.
نه- درباره کشورهای غیر عضو اتحادیه و سازمانهای بینالدولی و بینالمللی غیر دولتی که میتوانند به عنوان ناظر در اجلاسیههای آن پذیرفته شوند، تصمیم میگیرد.
ده- اصلاحات مربوط به مواد (۱۳) تا (۱۷) را مورد تصویب قرار میدهد.
یازده- هر نوع اقدام دیگری را که برای نیل به هدفهای اتحادیه مناسب بادش اتخاذ میکند.
دوازده- هرگونه وظایف دیگری را که به موجب این کنوانسیون مقتضی است انجام میدهد.
سیزده- حقوقی را که به موجب کنوانسیون مربوط به تأسیس سازمان به آن تفویض شده مشروط بر آن که مورد قبولش باشد، اعمال میکند.
ب- مجمع در مورد مسایلی که مورد توجه سایر اتحادیههای تحت مدیریت سازمان نیز میباشد، با توجه به نظر کمیته همکاری سازمان اتخاذ تصمیم میکند.
۳- الف- با رعایت مقررات قسمت (ب) یک نماینده فقط نمایندگی یک کشور را میتواند داشته باشد.
ب- کشورهای عضو اتحادیه که به موجب شرایط موافقتنامه ویژهای در دفتر مشترکی که برای هر کی از آنها در حکم اداره ملی مخصوص مالکیت صنعتی موضع ماده (۱۲) میباشد متشکل شده باشند، میتواند در طی مباحث به طور جمعی به وسیله یکی از آن کشورها نمایندگی داشته باشند.
۴ الف- هر کشور عضو مجمع دارای یک رأی میباشد.
ب- نصف کشورهای عضو مجمع حدنصاب را تشکیل میدهند.
پ- با وجود مقررات قسمت (ب) هر گاه طی جلسهای تعداد کشورهای حاضر از نصف کشورهای عضو مجمع کمتر ولی برابر یا بیشتر از یک سوم آن باشد مجمع میتواند تصمیماتی اتخاذ نمایند. با این حال، تمامی تصمیمات مجمع به جز تصمیمات مربوط به روش کار آن تنها زمانی قابل اجرا میگردد که شرایط یاد شده زیر مرعی شده باشد:
دفتر بینالمللی تصمیمات یاد شده را به کشورهای عضو مجموع که حضور نیافتهاند اعلام میدارد و از آنها دعوت مینماید که در سه ماه از تاریخ اعلام یاد شده رأی یا امتناع خود را به صورت کتبی اعلام دارند. اگر در انقضای این مهلت تعداد کشورهایی که رأی یا امتناع خود را بدین ترتیب بیان داشتهاند حداقل برابر با تعداد کشورهایی باشند که حضور آنها در جلسه برای حصول حد نصاب لازم میبود تصمیمات یاد شده لازم الاجرا خواهد بود، مشروط به اینکه در عین حال اکثریت لازم حاصل گردد.
ت- با رعایت مقررات بند (۲) ماده (۱۷) تصمیمات مجمع با اکثریت دو سوم آرا اتخاذ میگردند. رأی ممتنع رأی محسوب نمیگردد.
۵- الف- با رعایت قسمت (ب) یک نماینده تنها به نام یک کشور میتواند رأی دهد.
ب- کشورهای عضو اتحادیه یاد شده در قسمت (ب) بند (۳) به طور کلی سعی مینمایند هیأت نمایندگی خود را به مجمع اعزام دارند. با این حال، اگر به دلایل استثنایی یکی از کشورهای یاد شده نتواند هیأت نمایندگی خود را اعزام دارد، میتواند به هیأت نمایندگی یکی دیگر از این کشورها تفویض اختیار کند که به نام او رأی دهد. بدیهی است یک هیأت نمایندگی به وکالت تنها از طرف یک کشور میتواند رأی دهد. چنین اختیاری باید در سندی که توسط رئیس دولت یا وزیر صلاحیتدار امضا شده اعطا شود.
۶-کشورهای عضو اتحادیه ک عضو مجمع نیستند، مجاز هستند به عنوان ناظر در جلسات شرکت نمایند.
۷- الف- مجمع بر اساس دعوت مدیر کل هر دو سال یک بار اجلاسیه عادی خواهد داشت و زمان و محل آن به ز در موارد استثنایی در همان زمان و محلی است که مجمع عمومی سازمان تشکیل میشود.
ب- مجمع بنا به دعوت مدیر کل یا به تقاضای کمیته اجرایی یا به تقاضای یک چهارم کشورهای عضو مجمع جلسات فوقالعاده تشکیل خواهد داد.
۸- مجمع آیین نامه داخلی خود را تصویب مینماید.
ماده ۱۴ کمیته اجرایی
۱- مجمع دارای یک کمیته اجرایی است
۲- الف- کمیته اجرایی از کشورهایی تشکیل میشود که توسط مجمع از میان کشورهای عضو آن انتخاب میشوند. علاوه بر این، کشوری که مقر سازمان در سرزمین آن قرار دارد، با رعایت مفاد قسمت (ب ) بند (۷) ماده (۱۶)، دارای یک کرسی دارای سمت در کمیته خواهد بود.
ب- دولت هر کشور عضو کمیته اجرایی یک نماینده خواهد داشت که جانشینان، مشاوران و کارشناسان میتوانند او را همراهی کنند.
پ- هزینههای هر هیأت نمایندگی به عهده دولتی است که آن را منصوب مینماید
۳- تعداد کشورهای کمیته اجرایی برابر یک چهارم تعداد کشورهای عضو مجمع میباشد. در محاسبه کرسیهایی که باید پیشبینی شود باقیمانده تقسیم بر چهار، ملحوظ نخواهد بود.
۴- مجمع به هنگام انتخاب اعضای کمیته اجرایی توزیع عادلانه جغرافیایی و ضرورت حضور تمام کشورهای طرف موافقتنامههای ویژه منعقده در ارتباط با اتحادیه را در بین کشورهای تشکیل دهنده کمیته اجرایی در نظر میگیرد.
۵- الف- اعضا کمیته اجرایی از تاریخ اختتام جلسه مجمع که در آن انتخاب شدهاند تا پایان اجلاس عادی بعدی مجمع انجام وظیفه خواهند نمود.
ب- اعضاء کمیته اجرایی را میتوان فقط حداکثر تا تعداد دو سوم اعضاء دوباره انتخاب نمود.
پ- مجمع جزییات قواعد راجع به انتخاب و تجدید انتخاب احتمالی اعضای کمیته اجرایی را تعیین خواهد نمود
۶- الف- کمیته اجرایی:
یک- پیش نویس دستور جلسه مجمع را تهیه مینماید.
دو- پیشنهادهای مربوط به پیشنویس برنامه و بودجه دوساله اتحادیه را که توسط مدیر کل تهیه شده تسلیم مجمع مینماید.
سه- (حذف شد.) چهار- گزارشهای دورهای مجمع و گزارشهای سالانه حسابرسی حسابها را با توضیحات لازم تسلیم مجمع مینماید.
پنج- به منظور حصول اطمینان از اجرای برنامه اتحادیه توسط مدیر کل، براساس تصمیمات مجمع و با در نظر گرفتن اوضاع و احوالی که در فاصله بین جلسات عادی مجمع بروز میکند، تمام تدابیر لازم را اتخاذ مینماید.
شش- هر وظیفه دیگری را که در حدود این کنوانسیون به عهده او محول شده انجام میدهد.
ب- کمیته اجرایی در مورد مسایلی که برای سایر اتحادیههای تحت مدیریت سازمان نیز مفید است، با توجه به نظر کمیته هماهنگی سازمان، تصمیم میگیرد.
۷- الف- جلسه عادی کمیته اجرایی بنا به دعوت مدیر کل سالی یک بار تا اندازه امکان در همان زمان و در همان محل تشکیل کمیته هماهنگی سازمان تشکیل مییابد.
ب- جلسه فوقالعاده کمیته اجرایی بنا به دعوت مدیر کل یا به ابتکار شخصی وی یا به تقاضای رئیس کمیته و یا به تقاضای یک چهارم اعضای کمیته تشکیل مییابد.
۸- الف- هر کشور عضو کمیته اجرایی حق یک رأی دارد.
ب- نصف تعداد کشورهای عضو کمیته اجرایی حد نصاب را تشکیل میدهند.
پ- تصمیمات به اکثریت نسبی آرا اتخاذ میگردد.
ت- رای ممتنع رأی محسوب نمیشود.
ث- یک نماینده میتواند فقط نماینده یک کشور باشد و به نام او رأی دهد.
۹-کشورهای عضو اتحادیه که عضو کمیته اجرایی نیستند به عنوان ناظر در جلسات پذیرفته خواهند شد.
۱۰- کمیته اجرایی آیین نامه داخلی خود را تصویب مینماید.
ماده ۱۵ – دفتر بینالمللی
۱- الف- انجام وظایف اداری اتحادیه به عهده دفتر بینالمللی است که از اتحادیه دفتر اتحادیه با دفتر اتحادیهای که بر اساس کنوانسیون بینالمللی برای حمایت آثار ادبی و هنری تشکیل یافته به وجود میآید.
ب- دفتر بینالمللی به ویژه نقش دبیرخانه ارکان مختلف اتحادیه را ایفا مینماید.
پ- مدیر کل سازمان عالیترین مقام اجرایی اتحادیه و نماینده آن است.
۲-دفتر بینالمللی اطلاعات مربوط به حمایت مالکیت صنعتی را جمعآوری و منتشر مینماید. هر کشور اتحادیه متن قوانین جدید و نیز متون رسمی مربوط به حمایت صنعتی را در کوتاهترین زمان برای دفتر بینالمللی ارسال میدارد. علاوه بر این، تمامی انتشارات اداره مالکیت صنعتی خود را که به طور مستقیم مربوط به حمایت مالکیت صنعتی است و از نظر دفتر بینالمللی برای فعالیتهایش مفید باشد برای دفتر یاد شده ارسال میدارد.
۳- دفتر بینالمللی یک نشریه ماهانه منتشر میکند.
۴- دفتر بینالمللی برای هر کشور عضو اتحادیه بنا به درخواست، اطلاعاتی را در مورد مسایل مربوط به حمایت مالکیت صنعتی ارسال میدارد.
۵- دفتر بینالمللی برای تسهیل حمایت مالکیت صنعتی به انجام مطالعات و خدمات مبادرت میکند.
۶- مدیر کل و هر عضو اداری که توسط وی انتخاب میشود بدون حق رای در تمام اجلاسیههای مجمع، کمیته اجرایی و هر کمیته دیگر کارشناسان یا گروه کاری شرکت میکنند. مدیر کل یا هر عضو اداری که توسط وی انتخاب میشود، از لحاظ سمت، دبیر این ارکان خواهد بود.
۷- الف- دفتر بینالمللی بر حسب ارایه طریق مجمع و با همکاری کمیته اجرایی برای تجدید نظر در مقررات کنوانسیون به جز مواد (۱۳) تا (۱۷) مقدمات برگزاری کنفرانسهایی را فراهم مینماید.
ب- دفتر بینالمللی میتواند در مورد فراهم کردن مقدمات برگزاری کنفرانسهای تجدید نظر با سازمانهای بینالدولی و بینالمللی غیر دولتی مشورت نماید.
پ- مدیر کل و اشخاصی که توسط وی معین میشوند بدون حق رأی در مذاکرات این کنفرانسها شرکت میکنند.
۸- دفتر بینالمللی تمام وظایف دیگری را که برای آن مقرر است انجام میدهد.
ماده ۱۶- امور مالی
۱- الف- اتحادیه دارای یک بودجه است.
ب- بودجه اتحادیه مشتمل بر درآمدها و هزینههای اصلی اتحادیه، سهم آن در بودجه هزینههای مشترک اتحادیهها و نیز در صورت لزوم، مبلغی است که در اختیار بودجه کنفرانس سازمان قرار داده میشود.
پ- هزینههای مشترک اتحادیهها هزینههایی است که نه تنها اختصاص به «اتحادیه» نداشته بلکه همچنین به یک یا چند اتحادیه دیگر که به وسیله سازمان اداره میشود مربوط باشد. سهم «اتحادیه» در هزینههای مشترک متناسب با منافعی است که اتحادیه در آنها دارد.
۲ – بودجه اتحادیه با توجه به ضرورت هماهنگی آن با بودجههای سایر اتحادیهها که به وسیله سازمان اداره میگردند، معین میشود.
۱- بودجه اتحادیه از منابع زیر تأمین میشود:
یک- حقالسهم هر یک از کشورهای اتحادیه،
دو- حق الزحمهها و هزینههای دریافتی بابت خدماتی که توسط دفتر بینالمللی در رابطه با اتحادیه انجام میگیرد،
سه – عایدی فروش نشریات دفتر بینالمللی در مورد اتحادیه و حق الامتیازهای مربوط به این نشریات،
چهار- هدایا، اموال مورد وصیت و کمکهای مالی،
پنج- اجاره بها، بهره و سایر درآمدهای متفرقه.
۴- الف- هر کشور اتحادیه از نظر تعیین حقالسهم خود در بودجه در طبقه معینی قرار میگیرد و حقالسهمهای سالانه خود را بر اساس واحدهایی که در زیر مقرر است میپردازد:
طبقه اول : ۲۵ طبقه دوم: ۲۰ طبقه سوم: ۱۵ طبقه چهارم: ۱۰ طبقه پنجم: ۵ طبقه ششم: ۳ طبقه هفتم: ۱
ب- هر کشور به هنگام تسلیم سند تصویب یا الحاق طبقهای را که مایل است در آن قرار گیرد اگر پیش از این تعیین نکرده بادش معلوم میکند. هر کشور میتواند طبقه خود را تغییر دهد. هر گاه طبقه پایینتری را انتخاب کند باید مراتب را در یکی از جلسات عادی به اطلاع مجمع برساند. این تغییر طبقه از آغاز سال تقویمی بعد از جلسه یاد شده نافذ خواهد گردید.
پ- حقالسهم سالانه هر کشور عبارت از مبلغی است که نسبت به آن مبلغ مجموع حقالسهمهای سالانه تمامی کشورها در بودجه برابر با نسبت موجود بین واحدهای طبقهای که کشور یاد شده در آن طبقه رده بندی شده و تعداد کل واحدهای مجموع کشورها میباشد.
ت- حقالسهمها در اول ژانویه برابر با یازدهم دی ماه هر سال پرداخت میگردند.
ث- کشوری که در پرداخت حقالسهمهای خود تأخیر نماید، هر گاه مبلغ حقالسهم معوقه آن برابر یا بیش از مبلغ حقالسهمهایی باشد که برای مدت دو سال کامل گذشته به عهده او بوده، در هیچیک از ارکان اتحادیه که عضو آن میباشد حق رأی نخواهد داشت. با این حال تا مدتی که رکن یاد شده چنین تشخیص دهد که تأخیر ناشی از وجود شرایط استثنایی و غیر قابل احتراز بوده است، کشور مورد بحث میتواند مجاز گردد که حق رأی خود را در رکن یاد شده حفظ کند.
ج- در موردی که قبل از دوره مالی جدید بودجه تصویب نشده باشد، بودجه در همسان سطح بودجه سال قبل به گونهای که در مقررات مالی پیشبینی شده خواهد بود.
۲- مبلغ حقالزحمهها و هزینههای دریافتی مربوط به خدماتی که توسط دفتر بینالمللی در رابطه با اتحادیه انجام میگیرد توسط مدیر کل معین میشود و وی مراتب را به اطلاع مجمع و کمیته اجرایی خواهد رسانید.
۳- الف- اتحادیه دارای یک تنخواه گردان است که با پرداخت در یک نوبت توسط هر کشور عضو اتحادیه ایجاد میشود. اگر تنخواه گردان کافی نباشد، مجمع برای افزایش آن تصمیم خواهد گرفت.
ب- مبلغ پرداخت اولیه هر کشور بابت تنخواه گردان یاد شده در بالا یا مبلغی که به لحاظ مشارکت خود در افرایش آن باید بپردازد متناسب با حقالسهم این کشور در سالی است که در آن تنخواه گردان ایجاد شده یا برای افزایش آن اتخاذ تصمیم گردیده است.
پ- نسبت و کیفیت پرداخت بنا بر پیشنهاد مدیر کل و پس از اظهار کمیته هماهنگی سازمان توسط مجمع معین میگردد.
۷- الف- در موافقتنامهای که با کشور محل استقرار سازمان درباره مقر سازمان منعقد میگردد پیشبینی خواهد شد که هر گاه تنخواه گردان کفایت نکند این کشور به سازمان کمک مالی (مساعده) بدهد. مبلغ این کمک و شرایط اعطای آن در هر مورد، موکول به موافقتنامه جداگانهای با کشور مورد بحث و سازمان خواهد بود. تا هنگامی که این کشور ملزم به پرداخت کمک مالی است از لحاظ سمت در کمیته اجرایی دارای یک کرسی خواهد بود.
ب- کشور یاد شده در قسمت (الف) و سازمان هر کدام حق دارند با اعلام کتبی تعهد پرداخت کمک مالی را فسخ نمایند. فسخ، شسه سال پس از پایان سالی که طی آن اعلام فسخ شده نافذ خواهد گردید.
۴- حسابرسی حسابها بر اساس روش پیشبینی شده در مقررات مالی، توسط یک یا چند کشور عضو اتحادیه یا توسط بازرسان خارجی که توسط مجمع و با رضایت خود آنها معین میشوند، انجام میگیرد.
ماده ۱۷- اصلاح مواد (۱۳) تا (۱۷)
۱- هر کشور عضو مجمع، کمیته اجرایی یا مدیر کل میتوانند نسبت به مواد (۱۳) ، (۱۴)، (۱۵) و (۱۶) و این ماده پیشنهادی اصلاحی مطرح سازند. این پیشنهادها حداقل شش ماه قبل از بررسی در مجمع توسط مدیر کل برای کشورهای عضو مجمع ارسال خواهد شد.
۲- هر گونه اصلاح مواد یاد شده در بند (۱) به تصویب مجمع میرسد. تصویب منوط به حصول اکثریت سه چهارم آرا است. با این حال، هر گونه اصلاح ماده (۱۳) و این بند مستلزم حصول اکثریت چهار پنجم آرا میباشد.
۳- هر گونه اصلاح مواد یاد شده در بند (۱) یک ماه پس از دریافت اطلاعیههای کتبی توسط مدیر کل مبنی بر پذیرش آن برابر روشهای قانون اساسی مربوط از طرف سه چهارم کشورهایی که به هنگام تصویب اصلاحیه عضو مجمع بودهاند، لازم الاجرا خواهد شد. هر گونه اصلاح مواد یاد شده که بدین ترتیب مورد تصویب واقع شود، تمام کشورهایی را که به هنگام لازم الاجرا شدن اصلاحیه عضو مجموع بودهاند یا پس از آن به عضویت آن درآیند دربر خواهد گرفت. با وجود این، هر گونه اصلاح که تعهدات مالی کشورهای عضو اتحادیه را افزایش دهد تنها شامل تعدادی از آنها خواهد شد که پذیرش اصلاح یاد شده را اعلام نمودهاند.
ماده ۱۸ تجدید نظر در مواد (۱) تا (۱۲) و (۱۸) تا (۳۰)
۱- این کنوانسیون برای طرح اصلاحاتی که موجب پیشبرد نام اتحادیه شود، مورد تجدید نظر قرار خواهد گرفت.
۲- بدین منظور به طور متوالی کنفرانسهایی در یکی از کشورهای عضو اتحادیه بین نمایندگان کشورهای یاد شده تشکیل میشود:
۳- اصلاحات مربوط به مواد (۱۳) تا (۱۷) تابع مقررات ماده (۱۷) است.
ماده ۱۹- موافقتنامههای ویژه
بدیهی است کشورهای عضو اتحادیه این حق را برای خود محفوظ میدارند که بین خود موافقتنامههای ویژهای را برای حمایت مالکیت صنعتی تا حدودی که این موافقتنامهها با مقررات این کنوانسیون مغایرت نداشته باشند، منعقد نمایند.
ماده ۲۰- تصویب یا الحاق به اتحادیه توسط کشورها، لازم آلاجرا شدن
۱- الف- هر یک از کشورهای عضو اتحادیه که این سند را امضا میکند میتواند آن را تصویب نماید و اگر آن را امضا نکرده است میتواند به آن ملحق شود. اسناد تصویب و الحاق به مدیر کل تسلیم میشود.
ب- هر یک از کشورهای عضو اتحادیه میتواند در سند تصویب یا الحاق خود اعلام دارد که تصویب یا الحاق او نسبت به مواد زیر قابل اجرا نیست:
یک- مواد (۱) تا (۱۲) ، یا
دو- مواد (۱۳) تا (۱۷).
پ- هر یک از کشورهای عضو اتحادیه که برابر قسمت (ب) یکی از دو گروه مواد یاد شده در قسمت بالا را از شمول تصویب خود مستثنی دارد، در هر زمان پس از آن میتواند اعلام کند که تصویب یا الحاق خود را شامل این دسته از مواد نیز میکند. اعلامیه یاد شده به مدیر کل تسلیم میگردد.
۲- الف- مواد (۱) تا (۱۲) در مورد اولین ده کشور عضو اتحادیه که اسناد تصویب یا الحاق خود را بدون اعلام جزء (یکم) قسمت (ب) بند (۱) تسلیم داشته اند سه ماه پس از تسلیم دهمین سند تصویب یا الحاق لازم الاجرا خواهد شد.
ب- مواد (۱۳) تا (۱۷) در مورد اولین ده کشور عضو اتحادیه که اسناد تصویب یا الحاق خود را بدون اعلام جزء(دوم) قسمت (ب) بند (۱) تسلیم داشتهاند، سه ماه پس از تسلیم دهمین سند تصویب یا الحاق لازم الاجرا خواهد شد.
پ- با رعایت لازم الاجرا شدن اولیه هر یک از دو دسته مواد یاد شده در جزءهای (یکم) و (دوم) قسمت (ب) بند (۱)، مواد (۱) تا (۱۷) در مورد هر کشور عضو اتحادیه غیر از کشورهای یاد شده در قسمتهای (الف) و (ب) که سندی مبنی بر تصویب یا الحاق تسلیم نماید یا هر کشور اتحادیه که براساس قسمت (پ) بند (۱) اعلامیهای تسلیم دارد، سه ماه پس از ترایخ اعلام مدیر کل دایر بر سپردن سند یاد شده لازم الاجرا میشود، مگر آنکه در سند یا در اعلامیه یاد شده در تاریخی که به این ترتیب تعیین گردیده لازم الاجرا میشود.
۳ – مواد (۱۸) تا (۳۰) در مورد هر کشور عضو اتحادیه که سند تصویب یا الحاق خود را تسلیم دارد در نخستین تاریخی که یکی از دو دسته مواد یاد دشه در قسمت (ب) بند (۱)، برابر قسمتهای (الف)، (ب) و (پ) بند (۲) در مورد این کشور لازم الاجرا میشود، لازمالاجرا خواهد شد.
ماده ۲۱ – الحاق کشورهایی که عضو اتحادیه نیستند، لازم الاجرا شدن
۱- هر کشوری که عضو اتحادیه نیست، میتواند به این سند ملحق شود و با این عمل عضو اتحادیه گردد. اسناد الحاق به مدیر کل تسلیم میگردد.
۲- الف- اینسند در مورد هر کشوری که عضو اتحادیه نیست و سند الحاق خود را یک ماه یا بیشتر قبل از تاریخ لازم الاجرا شدن مقررات آن تسلیم داشته است در تاریخی که مقررات یاد شده برابر قسمتهای (الف) و (ب) بند (۲) ماده (۲۰) برای بار اول لازم الاجرا میشود، لازم الاجرا خواهد شد، مگر آنکه در سند الحاق تاریخ دیگری تعیین شده باشد، با وجود این:
یک- هر گاه مواد (۱) تا (۱۲) در این تاریخ لازم الاجرا نشده باشد، چنین کشوری در دوره موقتی که تا زمان لازم الاجرا شدن این مقررات باقی است به جای مقررات یاد شده تابع مواد (۱) تا (۱۲) سند لیسبن خواهد بود.
دو- در صورتی که در این تاریخ مواد (۱۳) تا (۱۷) لازمالاجرا شدن این مقررات باقی است به جای مقررات یاد شده، تابع ماده (۱۳) و بندهای (۳)، (۴) و (۵) ماده (۱۴) سن لیسبن خواهد بود.
اگر کشوری در سند الحاق خود تاریخی مؤخر بر این تاریخ تعیین نماید، سند حاضر در تاریخ یاد شده در مورد این کشور لازم الاجرا میشود.
ب- سند حاضر در مورد هر کشوری که عضو اتحادیه نیست و سند الحاق خود را در تاریخی مؤخر بر تاریخ لازم الاجرا شدن فقط یک دسته از مواد این سند یا در تاریخی که حداقل یک ماه مقدم بر آن است تسلیم داشته، با رعایت مندرجات قسمت (الف) سه ماه پس از تاریخی که مدیر کل الحاق او را اعلام نماید لازم الاجرا میشود، مگر آنکه در سند الحاق تاریخ مؤخری تعیین شده باشد. در مورد اخیر این سند در تاریخی که به این گونه تعیین شده در مورد این کشور لازمالاجرا میشود.
۳- این سند در مورد هر کشوری که عضو اتحادیه نیست و پس از تاریخ لازم الاجرا شدن کامل این سند یا حداقل یک ماه قبل از این تاریخ سند الحاق خود را تسلیم داشته، سه ماه پس از تاریخ اعلام الحاق آن کشور توسط مدیر کل لازم الاجرا میگردد، مگر آنکه در سند الحاق تاریخ مؤخری تعیین شده باشد. در مورد اخیر این سند در تاریخی که به این گونه تعیین شده در مورد آن کشور لازم الاجرا میگردد.
ماده ۲۲- نتایج تصویب یا الحاق
با رعایت استثناعات احتمالی پیشبینی شده در قسمت (ب) بند (۱) ماده (۲۰) و بند (۲) ماده (۲۸) تصویب یا الحاق به خودی خود شامل پذیرش تمامی مواد و برخورداری از تمامی امتیازات مقرر در این سند میگردد.
ماده ۲۳- الحاق به سندهای قبلی
پس از لازم الاجرا شدن کامل این سند هیچ کشوری نمیتواند به اسناد قبلی این کنوانسیون ملحق شود.
ماده ۲۴- سرزمینها
۱- هر کشوری میتواند در سند تصویب یا الحاق خود اعلام دارد یا پس از آن در هر تاریخی به مدیر کل به طور کتبی اطلاع دهد که این کنواسیون در مورد تمام یا قسمتی از سرزمینهایی که در اعلامیه یا اطلاعیه تعیین شده و مسوولیت روابط خارجی آنها به عهده آن کشور است قابل اجرا میباشد.
۲- کشوری که چنین اعلام داشته یا اطلاع داده در هر زمان میتواند به مدیر کل اطلاع دهد که قابلیت اجرای این کنوانسیون از آن پس در مورد تمام یا قسمتی از سرزمینهای یاد شده خاتمه مییابد.
۳- الف- هر اعلامیهای که برابر بند (۱) صورت گیرد همزمان با تاریخ مندرج در سند تصویب یا الحاق نافذ خواهد گردید و هر اطلاعیهای که برابر این بند صادر شود سه ماه پس از اعلام آن توسط مدیر کل نافذ خواهد شد.
ب- هر گونه اطلاعیهای که برابر بند (۲) انجام شود دوازده ماه پس از دریافت آن توسط مدیر کل نافذ خواهد شد.
ماده ۲۵- اجرای کنوانسیون در سطح داخلی
۱- هر کشور طرف این کنوانسیون متعهد میگردد برای تضمین اجرای این کنوانسیون، بر اساس قانون اساسی خود، تدابیر لازم اتخاذ نماید.
۲- بدیهی است هنگامی که کشوری سند تصویب یا الحاق خود را تسلیم میدارد قادر خواهد بود براساس قوانین داخلی خود مقررات این کنواسیون را اجرا نماید.
ماده ۲۶- انصراف
۱- این کنواسیون بدون محدودیت زمانی لازم الاجرا خواهد ماند.
۲-هر کشوری میتواند با ارسال اطلاعیهای برای مدیر کل این سند را فسخ نماید. این فسخ شامل تمام اسناد قبلی نیز خواهد بود و تنها در مورد کشور فسخ کننده مؤثر میباشد و کنوانسیون در مورد سایر کشورهای اتحادیه نافذ بوده و به طور کامل لازم الاجرا خواهد ماند.
۳- فسخ یک سال پس از تاریخ دریافت اطلاعیه توسط مدیر کل نافذ خواهد گردید.
۴- اختیار فسخ که در این ماده پیشبینی شده نمیتواند قبل از انقضای مدت پنج سال از تاریخ عضویت یک کشور در اتحادیه از طرف آن کشور اعمال گردد.
ماده ۲۷- اجرای سندهای قبلی
۱- این سند در روابط بین کشورهایی که در مورد آنها اجرا میشود و تا حدودی که اجرا میگردد جایگزین کنوانسیون پاریس مورخ بیستم مارس سال ۱۸۸۳ میلادی برابر اول فروردین ماه سال ۱۲۶۲ هجری شمسی و اسناد تجدید نظر شده بعدی آن است.
۲- الف- در مورد کشورهایی که این سند قابل اجرا نیست یا به طور کامل قابل اجرا نمیباشد ولی سند لیسبن مورخ ۳۱ اکتبر ۱۹۵۸ برابر با ۱۰ آبان ماه سال ۱۳۳۷ هجری شمسی در مورد آنها اجرا میگردد، سند اخیر به طور کامل یا در حدودی که این سند برابر بند (۱) جایگزین آن نمیشود لازمالاجرا خواهد ماند.
ب- همچنین در مورد کشورهایی که نه این سند- به طور کلی یا جزیی- و نه سند لیسبن هیچکدام لازمالاجرا نیست، سند لندن مورخ دوم ژوئن ۱۹۳۴ برابر با سیزدهم خرداد ماه سال ۱۳۱۳ هجری شمسی به طور کامل یا در حدودی که این سند برابر بند (۱) جایگزین آن نمیشود، لازمالاجرا خواهد ماند.
پ- همچنین در مورد کشورهایی که نه این سند – به طور کلی یا جزیی- و نه سند لیبن و نه سند لندن هیچ کدام لازمالاجرا نیستند سند لاهه مورخ ششم نوامبر ۱۹۲۵ برابر با شانزدهم آبان ماه ۱۳۰۴ هجری شمسی به طور کلی یا در حدودی که این سند برابر بند (۱) جایگزین آن نیست، لازمالاجرا میماند.
۳- کشورهایی که عضو اتحادیه نیستند و طرف این سند میشوند آن را در مورد هر کشور اتحادیه که طرف این سند نیست یا هر چند طرف آن است اعلامیه پیشبینی شده در جزء اول قسمت (ب) بند (۱) ماده (۲۰) را صادر نموده است اجرا مینمایند. کشورهای یاد شده تصدیق مینمایند که کشور یاد شده اتحادیه میتواند در روابط خود با آنها مقررات جدیدترین سندی را که به آن پیوسته است بکار بندد.
ماده ۲۸- اختلافات
۱- هر گونه اختلاف بین دو یا چند کشور عضو اتحادیه در مور تفسیر یا اجرای این کنوانسیون که از طریق مذاکره فیصله نیابد، ممکن است توسط هر یک از کشورهای طرف اختلاف براساس اساسنامه دیوان بینالمللی دادگستری از طریق دادخواستی به دیوان یاد شده ارجاع شود، مگر آن که کشورهای طرف اختلاف در مورد راه حل دیگری به توافق برسند. دفتر بینالمللی توسط کشور دادخواست دهنده از اختلافی که به دیوان ارجاع شده مستحضر خواهد گردید و مراتب را به اطلاع کشورهای دیگر اتحادیه خواهد رسانید.
۲- هر کشور میتواند هنگام امضاء این سند یا هنگام تسلیم سند تصویب یا الحاق اعلام نماید که خود را در مورد مقررات بند (۱) متعهد نمیداند. در مورد هر گونه اختلاف موجود بین این کشور و هر کشور دیگر اتحادیه مقررات بند (۱) قابل اجرا نمیباشد.
۳- هر کشوری که مراتب مندرج در بند (۲) را اعلام داشته باشد میتواند در هر موقع با ارسال اطلاعیهای برای مدیر کل آن را مسترد نماید.
ماده ۲۹- امضاء، زبانها، وظایف امین اسناد
۱- الف- این سند در یک نسخه به زبان فرانسوی به امضاء رسیده و به دولت سوئد سپرده خواهد شد.
ب- متون رسمی پس از مشورت با دولتهای ذینفع به وسیله مدیر کل به زبانهای آلمانی، انگلیسی، اسپانیولی، ایتالیایی، پرتغالی، روسی و زبانهای دیگری که مجمع ممکن است تعیین کند، تنظیم خواهد گردید.
پ- در صورت بروز اختلاف نظر در تفسیر متون مختلف، متن فرانسوی معتبر خواهد بود.
۲- این سند تا تاریخ سیزده ژانویه ۱۹۶۸ برابر با بیست و چهارم اسفند ماه سال ۱۳۴۶ هجری شمسی در استکهلم برای امضا، مفتوح خواهد بود.
۳- مدیرکل دو نسخه رونوشت از متن امضا شده این سند را که صحت آن توسط دولت سوئد گواهی شده برای دولتهای تمام کشورهای اتحادیه و در صورت تقاضا برای سایر کشورها ارسال خواهد داشت.
۴- مدیر کل این سند را در دبیرخانه سازمان ملل متحد به ثبت خواهد رسانید.
۵- مدیر کل، امضاها و سپردن اسناد تصویب یا الحاق و اعلامیههای مندرج در این اسناد یا اعلامیههایی که در اجرای قسمت (ب) بند (۱) ماده (۲۰) انحام میگیرد، لازمالاجرا شدن هر یک از مقررات این سند، اطلاعیههای فسخ و اطلاعیههایی را که در اجرای ماده (۲۴) به عمل میآید را به اطلاع دولتهای تمام کشورهای اتحادیه میرساند.
ماده ۳۰ – مقررات موقتی
۱- تا هنگامی که نخستین مدیرکل انجام وظایف خود را آغاز نماید، هر گونه اشارهای که در این سند به دفتر بینالمللی سازمان یا به مدیر کل شده است، به ترتیب اشاره به دفتر اتحادیه یا مدیر آن تلقی خواهد شد.
۲- کشورهای عضو اتحادیه که نسبت به مواد (۱۳) تا (۱۷) متعهد نشدهاند، میتوانند در صورت تمایل پس از لازمالاجرا شدن کنوانسیون موجد سازمان، تا مدت پنج سال، حقوق پیشبینی شده در مواد (۱۳) تا (۱۷) این سند را اعمال کنند، به گونهای که اگر نسبت به مواد یاد شده متعهد بود عمل میکردند. هر کشوری که مایل به اعمال این حقوق باشد، اطلاعیهای کتبی به این منظور به مدیر کل تسلیم مینماید که نفوذ آن از تاریخ وصول خواهد بود. این قبیل کشورها تا انقضای مدت یاد شده عضو مجمع تلقی خواهند شد.
۳- تا مدتی که تمام کشورهای عضو اتحادیه عضو سازمان نشدهاند، دفتر بینالمللی سازمان وظیفه دفتر اتحادیه و مدیر کل، وظیفه مدیر این دفتر را انجام خواهند داد.
۴- هنگامی که تمام کشورهای اتحادیه به عضویت سازمان درآیند، حقوق، تکالیف و اموال دفتر اتحادیه به دفتر بینالمللی سازمان انتقال مییابد.
در تأیید مراتب بالا امضاء کنندگان زیر با داشتن اختیارات قانونی، این سند را امضاء نمودند.
در تاریخ چهاردهم ماه ژوئیه سال یکهزار و نهصد و شصت و هفت میلادی برابر با بیست و چهارم تیر ماه سال یکهزار و سیصد و چهل و شش هجری شمسی در استکلهم تنظیم گردید.
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن اصلاحات به عمل آمده در کنوانسیون پاریس برای حمایت از مالکیت صنعتی در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ هفدهم آبان ماه یک هزار و سیصد و هفتاد و هفت مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ ۲۷/ ۸/ ۱۳۷۷ به تأیید شورای نگهبان رسیده است.
رئیس مجلس شورای اسلامی- علی اکبر ناطق نوری